АДИ ШАНКАРАЧАРЬЯ. ЙОГА ТАРАВАЛИ Шлока 6

Перевод с английского Любови Чесноковой, редакция – MNK



ओड्यणजालंधरमूलबन्धैः

उन्निद्रितायामुरगाङ्गनायाम्।

प्रत्यङ्गमुखत्वात्पविशन्सुषूम्नाम्

गमागमौ मुञ्चति गन्दवाहः॥



oyāṇajālaṁdharamūlabandhaiḥ

unnidritāyāmuragāṅganāyām |

pratyaṅgamukhatvātpaviśansuṣūmnam

gamāgamau muṅcati gandavāhaḥ ||



С практикой джаландхара бандхи, уддияна бандхи и мула бандхи, спящая змея (кундалини) просыпается и направляется в сушумну. После этого паттерн неравномерного дыхания прекращается

Здесь Шанкара говорит о пользе трех бандх, которые, хотя и кажутся двойственными по природе, на самом деле есть одно целое. Он говорит о том, что через практику бандх, спящая кундалини (как она описывается в большинстве йогических текстов) просыпается и входит в сушумну. В свою очередь вследствие этого исчезнет привычка неравномерного дыхания. Вход праны в сушумну является следствием пробуждения кундалини.

Считается, что пока прана не способна попасть в сушумна нади, дыхание так и будет сохраняться неравномерным. Но как только она туда попадет, только тогда эта неравномерность прекратится. Вот что Шанкара неявно поясняет в этой шлоке. Упоминая, что неравномерное дыхание прекратится с практикой трех бандх, Шанкара говорит о пране входящей в сушумну.